Главная страница » Товары » Поэзия » Балтрушайтис Ю.К. Горная тропа.
15 000 руб.
Балтрушайтис Ю.К. Горная тропа. Вторая книга стихов.
М.: Скорпион, 1912.
167, [15] с.
20х16см.
Шрифтовая издательская обложка.
Хорошая сохранность: утрата небольшого фрагмента бумаги визу корешка, загрязнения обложки, некоторые листы выпадают из блока, блок не обрезан.
Юргис Казимирович Балтрушайтис (1873—1944) — русский и литовский поэт-символист и переводчик, дипломат.
Дебютировал в печати осенью 1899. Вместе с Поляковым, Брюсовым и Бальмонтом основал издательство «Скорпион», деятельность которого началась изданием совместного перевода Балтрушайтиса и Полякова драмы Генрика Ибсена «Когда мы, мёртвые, проснёмся».
Был сотрудником альманаха «Северные цветы», журнала «Весы». Позднее выступал в газете «Русь», в журналах «Правда», «Золотое руно», «Русская мысль», «Русские ведомости», «Заветы» (1912—1914), «Северные записки», в английском журнале «The Mask» (1913).
Член литературного бюро Театра-студии МХТ (1905), принимал участие в работе Свободного театре во главе с К. А. Марджановым, МХТ, Камерного театра. Работал в Лито Наркомпроса (1918), был председателем Московского Союза писателей (1919), участвовал в работе издательства «Всемирная литература».
С 1920 представитель (вначале формально советник так и не назначенного представителя) Литовской Республики в Москве, с 27 апреля 1921 в ранге поверенного в делах (chargé d’affaires), с 1922 — чрезвычайный и полномочный посол. Одновременно представитель Литвы в Турции (1932) и Персии (1933). Содействовал выезду за рубеж деятелей русской культуры.
Стихи начал писать на русском языке. Осенью 1899 года опубликовал своё первое стихотворение. В 1899—1906 годах участвовал в деятельности московских символистов, все более отчётливо занимая обособленную позицию в символистской поэзии и литературной жизни. На русском языке написал около 300 стихотворений. Стихи Балтрушайтиса переведены многие языки мира.
У вас появились вопросы по данному товару или не нашли то, что искали? Напишите нам: