Роллан Ромэн. В стороне от схватки.

3 000 руб.

Роллан Ромэн. В стороне от схватки.

Перевод А. Даманской.

Пг.: изд. Петроградского Совета Рабочих и Красных Депутатов, 1919.

160 с.

19х14см.

Иллюстрированная издательская обложка, работы худ. А. Арнштама.

Удовлетворительная сохранность: надрывы и утраты фрагментов бумаги обложки и корешка, разломы блока, рыхлый блок, следы залития, владельческая подпись красными чернилами на титульном листе. Единственное издание перевода.


Августа Филипповна Даманская (1877-1959) – писательница, переводчика, литературный критик. Первой стала переводить сочинения Ромена Роллана на русский язык. Работала в издательстве «Всемирная литература». В 1920 г. эмигрировала в Эстонию, затем в Берлин. Жила в Париже.

Обложка работы художника Александра Мартыновича Арнштама (1880-1969). Учился в мастерской К.Ф. Юона, участвовал в выставках «Мира искусства». В декабре 1918 г. был арестован и 9 месяцев провел в заключении. В 1921 г. эмигрировал в Берлин, позднее во Францию. Продолжал оформлять книги, работал сценографом и художником по костюмам.

Задать вопрос по товару

У вас появились вопросы по данному товару или не нашли то, что искали? Напишите нам:

Оформить заказ

Роллан Ромэн. В стороне от схватки.

3 000 руб.